Gusanos de Seda de Primavera de Mao Dun-Una lectura obligada
En breve: Un conjunto de relatos de un exacerbado realismo por una de las mejores plumas de la literatura china del siglo XX, que nadie se debe perder para entender tanto la literatura como la vida y la historia de la China contemporánea.
Tras la decepción sufrida en los últimos días con “Medianoche” de Mao Dun, he vuelto a leer los cuentos y novelitas cortas reunidas bajo el título “Spring Silkworms and other stories”. Ya había leído el libro hace 20 ó 25 años, y al tomarlo de nuevo en mis manos sabía que me enfrentaba a unas duras historias en las que el sufrimiento de sus personajes está descrito con una precisión casi matemática, las causas de los mismos se encadenan en una concatenación de sucesos y políticas que sólo tienen como resultado la ruina, el desastre, el hambre, el sufrimiento.
Las políticas corruptas del gobierno del Kuomintang, la invasión japonesa, los préstamos usureros, con intereses mensuales, los impuestos, las calamidades políticas y naturales, todo juega en contra de la gente común, siempre perdedores. Y aunque Mao Dun deja casi siempre al lector al borde del desastre, cuando este ya parece inevitable, y se esfuerza en hacer protagonistas de sus historias a las familias o personajes que no son los que más están sufriendo por unas circunstancias históricas y políticas que condenan al hambre y la desgracia a millones de personas, el lector acaba cada uno de los relatos con el corazón encogido.
Cada una de estas narraciones es una obra maestra. Las descripciones de las decadencias familiares abarcan un amplio espectro geográfico, económico, laboral y social, como si el autor al escribirlas y el editor al ponerlas juntas en este volumen quisieran mostrar una realidad de la frase de León Tolstoi: “Todas las familias son semejantes en la felicidad, cada una es diferente en su desgracia.”
Y uno de los aspectos fascinantes de la obra es que muestra como la desgracia afecta a cualquiera, cambiando de la noche a la mañana sus perspectivas vitales, a veces en medio de la incredulidad, como el Señor Li de “Tiempos de Guerra”, o la Srta Lin de “La tienda de la familia Lin.” Como si los primeros golpes de una fortuna que se va a tornar cada vez más adversa se encontrarán con la incredulidad de los que viven sus vidas normales.
Precisamente estos dos relatos, junto con los que nos narran el ambiente de la aldea del Viejo Tong Bao, sacudido primero por la bajada de precios de los capullos de seda y luego del arroz, son los más elaborados. Y mientras que los dos primeros nos hablan de una desgracias que podríamos llamar coyuntural, una guerra en “Tiempos de Guerra” o un complejo momento político y económico en “La tienda de la familia Lin”, los segundos nos hablan de un sistema que no se puede mantener por más tiempo, pues deja a los campesinos continuamente al borde del abismo de la miseria.
En definitiva, nos encontramos con un conjunto de relatos que nadie se debe perder para entender tanto la literatura como la vida y la historia de la primera mitad del siglo XX en China.
Mao Dun. Spring Silkworms and other stories. Translated by Sydney Shapiro. Foreign Language Press. Beijing. 1979.
Más artículos sobre cultura china
Los taoístas y la destrucción de los templos de la religión popular
Los taoístas y la destrucción de los templos de la religión popular Numerosos autores han mencionado que, tras la creación del taoísmo como una religión indígena capaz de competir con el budismo llegado de la India, fue acompañado por un proceso de integración de...
Algunos vampiros chinos
Algunos vampiros chinos Ahora tenemos que prestar atención a otro punto, que también se ha tratado en esta obra (Libro I, p. 106): los vampiros jiang shi son antropófagos y se alimentan de sangre humana. Por lo tanto, se correlacionan con los vampiros de Europa del...
Zhang Yongzheng, el maestro de la realidad que engaña
Zhang Yongzheng, el maestro de la realidad que engaña La realidad es una ilusión, afirman los textos budistas. Y cada una de las obras de Zhang Yonggzheng (Gansu, 1978) juega con ese concepto para recordarnos una y otra vez que no hay una realidad inmutable sino un...
El libro Caracteres Chinos Básicos traducido al griego
El libro Caracteres Chinos Básicos traducido al griego Este mes de abril se ha publicado en las principales librerías digitales de Grecia la traducción de mi obra Caracteres Chinos Básicos. La versión griega de este libro, salida de la pluma de Stefanos Karampalis, ha...
Retrato de un mandarín en 1800
Retrato de un mandarín en 1800 Este fue el año en el que se publicó un libro muy interesante, que a través de 60 retratos, intentaba mostrar algunos aspectos de la vida en China al público occidental. Un libro ya del dominio público, del que adaptamos “Un mandarín de...
El arte de diseñar jardines entre los chinos
El arte de diseñar jardines entre los chinos En la década de 1740, William Chambers realizó tres viajes comerciales a China con la Compañía Sueca de las Indias Orientales. Fue el primer europeo que estudió metódicamente la arquitectura china. En un libro publicado en...