Caracteres chinos

año nuevo

caracteres chinos

En esta sección el lector podrá encontrar artículos relacionados con la cultura china en idioma español.

Estamos en el proceso de pasar todos los artículos al formato más moderno, pero dado los centenares de ellos que hay en las distintas secciones, puede que el proceso tarde unos meses.

La adivinación con los caracteres chinos

En tiempos mucho más cercanos los caracteres chinos fueron protagonistas de otro tipo de prácticas adivinatorias, en este casi se trataba de descomponer el caracter, generalmente el del nombre del interesado, en sus diferentes componentes, para poder dar una respuesta a la pregunta que a éste afligía.

El caracter para «serpiente».

Repasamos la evolución del concepto de serpiente en la mentalidad de China para comprender el caracter que la describe.

Piel, tigre, chamán.

En muchas de sus ceremonias estos chamanes se ataviaban con las pieles de algunos animales, como se puede descubrir en los bronces de la época, especialmente con la piel del tigre.

Melocotón, fruto de la inmortalidad.

Reflexiones sobre el caracter sagrado del melocotón, y la relación con el caracter que le designa.

El caracter «desmantelar»

El ciclo de la existencia de la ciudad china.

La importancia de los tonos

Un sorprendente relato con algunas ideas sugerentes sobre la importancia de los tonos en la cultura china.

– Las frases hechas en chino

Breve introducción a esta curiosa característica de la cultura china, y algunos ejemplos.

La magia de los caracteres chinos

La palabra escrita, los caracteres chinos, han tenido desde su mismo origen, un sentido mágico para los chinos. No cabe duda de que para ellos un carácter no es sólo un símbolo del concepto que dice representar, sino el propio objeto representado.

ÜLTIMOS POSTS

Carácter chino 疚 jiù – enfermedad crónica.
Carácter chino 疚 jiù – enfermedad crónica.

Caracter chino 疚 jiù – enfermedad crónica 1. enfermedad crónica 2. remordimiento HSK - TRAZOS - 8 RADICAL - 疒 Elementos  ----  Enfermedad 疒 + largo tiempo 久. Serie fonética 久. Enfermedad 疒 que causa dolor  por mucho tiempo 久.内疚   nèijiù   remordimiento (interno +...

Caracter chino 久 jiǔ – largo tiempo.
Caracter chino 久 jiǔ – largo tiempo.

Caracter chino 久 jiǔ – largo tiempo 1. largo tiempo 2. duradero HSK - 3 TRAZOS - 3 RADICAL -丿 Elementos  ----  Pictograma de persona modificada. Serie fonética 久. Pictograma de una persona 人 = ⺈ con algo en su pierna, tal vez una cadena que le obliga a caminar...

No es difícil aprender chino, te contamos por qué
No es difícil aprender chino, te contamos por qué

¿Es difícil aprender chino? Esta es una de las preguntas que más veces escucho cada vez que visito España, pues hay tantos dichos en nuestra lengua hablada que apuntan a la dificultad del idioma chino, que a pesar de las décadas de globalización aún sigue siendo...

Descubre la filosofía oculta tras el carácter Wang 王  rey
Descubre la filosofía oculta tras el carácter Wang 王 rey

Descubre la filosofía oculta tras el carácter Wang 王  rey La autora Julia Ching[1] hace una bonita reflexión sobre el carácter chino para rey, que traducimos no literalmente al español. Palabra para "rey". El carácter chino Wang 王  (rey, gobernante o príncipe) se...

Diccionario de caligrafía de la escritura oracular
Diccionario de caligrafía de la escritura oracular

Ma Rushen. Diccionario de caligrafía de los Caracteres oraculares. Ediciones de la Universidad de Shanghai. 2012 Fruto de los largos años de dedicación del autor al estudio de los caracteres oraculares y la etimología de los caracteres chinos es este bello libro. Ma...

Caracter chino 坎 kǎn – agujero, trampa
Caracter chino 坎 kǎn – agujero, trampa

Caracter chino 坎 kǎn – agujero 1. agujero 2. trampa 3. orilla (de un río) HSK - TRAZOS - 7 RADICAL -土 Elementos  ----  carecer  欠 +  tierra 土. Serie fonética 欠. Pictograma de un agujero en la tierra: donde hay carencia 欠 de tierra 土.垄坎lǒngkǎn cresta entre los...

Como un cambio en la escritura cambió la historia
Como un cambio en la escritura cambió la historia

Como un cambio en la escritura cambió la historia En la antigua China se cortaban las cabezas de otras personas por varias razones diferentes: a los enemigos capturados vivos como parte de un ritual destinado a proporcionar su poder al vencedor, durante la batalla...

Familia de caracteres 欠 bostezar, boca abierta.
Familia de caracteres 欠 bostezar, boca abierta.

欠 qiàn – bostezar; deber; faltar, carecer.  La parte superior evolucionó desde el pictograma de una boca abierta.  Una persona 人 con la boca abierta está bostezando o trata de combatir la falta de aire. 欠缺    qiànquē – falta, deficiencia (faltar + faltar) 欠债   ...

Caracter chino 欠 qiàn – bostezar
Caracter chino 欠 qiàn – bostezar

Caracter chino 欠 qiàn – bostezar 1. bostezar 2. deber 3. faltar 4. carecer.   HSK - 6 TRAZOS - 4 RADICAL - 欠 Elementos  ----  Pictograma de una persona con la boca abierta. Serie fonética 欠. La parte superior evolucionó desde el pictograma de una boca abierta.  Una...

Caracter chino 炊 chuī – cocinar
Caracter chino 炊 chuī – cocinar

Caracter chino 炊 chuī – cocinar 1. cocinar 2. cocer.  HSK - TRAZOS - 8 RADICAL - 火Elementos  ----  Boca abierta 欠 + fuego 火. Serie fonética 欠. Soplar 吹 (chuī fonético) al fuego 火 para avivarlo y empezar a cocinar.炊具   chuījù - utensilios de cocina. More posts on...

caracteres chinos