Gusanos de Seda de Primavera de Mao Dun-Una lectura obligada
En breve: Un conjunto de relatos de un exacerbado realismo por una de las mejores plumas de la literatura china del siglo XX, que nadie se debe perder para entender tanto la literatura como la vida y la historia de la China contemporánea.
Tras la decepción sufrida en los últimos días con “Medianoche” de Mao Dun, he vuelto a leer los cuentos y novelitas cortas reunidas bajo el título “Spring Silkworms and other stories”. Ya había leído el libro hace 20 ó 25 años, y al tomarlo de nuevo en mis manos sabía que me enfrentaba a unas duras historias en las que el sufrimiento de sus personajes está descrito con una precisión casi matemática, las causas de los mismos se encadenan en una concatenación de sucesos y políticas que sólo tienen como resultado la ruina, el desastre, el hambre, el sufrimiento.
Las políticas corruptas del gobierno del Kuomintang, la invasión japonesa, los préstamos usureros, con intereses mensuales, los impuestos, las calamidades políticas y naturales, todo juega en contra de la gente común, siempre perdedores. Y aunque Mao Dun deja casi siempre al lector al borde del desastre, cuando este ya parece inevitable, y se esfuerza en hacer protagonistas de sus historias a las familias o personajes que no son los que más están sufriendo por unas circunstancias históricas y políticas que condenan al hambre y la desgracia a millones de personas, el lector acaba cada uno de los relatos con el corazón encogido.
Cada una de estas narraciones es una obra maestra. Las descripciones de las decadencias familiares abarcan un amplio espectro geográfico, económico, laboral y social, como si el autor al escribirlas y el editor al ponerlas juntas en este volumen quisieran mostrar una realidad de la frase de León Tolstoi: “Todas las familias son semejantes en la felicidad, cada una es diferente en su desgracia.”
Y uno de los aspectos fascinantes de la obra es que muestra como la desgracia afecta a cualquiera, cambiando de la noche a la mañana sus perspectivas vitales, a veces en medio de la incredulidad, como el Señor Li de “Tiempos de Guerra”, o la Srta Lin de “La tienda de la familia Lin.” Como si los primeros golpes de una fortuna que se va a tornar cada vez más adversa se encontrarán con la incredulidad de los que viven sus vidas normales.
Precisamente estos dos relatos, junto con los que nos narran el ambiente de la aldea del Viejo Tong Bao, sacudido primero por la bajada de precios de los capullos de seda y luego del arroz, son los más elaborados. Y mientras que los dos primeros nos hablan de una desgracias que podríamos llamar coyuntural, una guerra en “Tiempos de Guerra” o un complejo momento político y económico en “La tienda de la familia Lin”, los segundos nos hablan de un sistema que no se puede mantener por más tiempo, pues deja a los campesinos continuamente al borde del abismo de la miseria.
En definitiva, nos encontramos con un conjunto de relatos que nadie se debe perder para entender tanto la literatura como la vida y la historia de la primera mitad del siglo XX en China.
Mao Dun. Spring Silkworms and other stories. Translated by Sydney Shapiro. Foreign Language Press. Beijing. 1979.
Más artículos sobre cultura china
El buey y el arado ritual en primavera
El buey y el arado ritual en primavera Durante toda la época imperial, cada año se celebraba el inicio de los trabajos agrícolas mediante una solemne ceremonia llamada el Festival del Arado. “El propio emperador tomaba un arado amarillo uncido a un buey amarillo (el...
Una lección de ecología en el Discurso de los Estados Guoyu
Una lección de ecología en el Discurso de los Estados Guoyu En el Guoyu [Discursos de los estados] que es una recopilación de historias sucedidas durante la época de las Primaveras y Otoños, hay una historia que se conoce con el título de "Li Ge rompe las redes" que...
Mito del origen de las medicinas entre los Naxi
Mito del origen de las medicinas entre los Naxi O Congren Bandi busca la medicina de la inmortalidad[1] Hubo una ocasión en que Congren Bandi salió de caza con sus hermanos. Pasaron tres días y tres noches cazando en el bosque y cuando regresaron a su casa...
El año del Buey y la cultura china
El año del Buey y la cultura china El próximo 13 de febrero empieza un nuevo año para China, en concreto dará comienzo el Año del Buey (o del Toro o la Vaca), pues 牛 niu en chino designa a los bóvidos en general. Ya que en el pasado publiqué algunos libros sobre el...
Todo lo que hay que saber sobre el buey en el horóscopo chino
Todo lo que hay que saber sobre el buey en el horóscopo chino El buey es un animal muy querido entre los chinos, a pesar de su tamaño es manso y pacífico, muchas veces en las aldeas, son los niños más pequeños los que se ocupan de llevarle al campo a jugar, raramente...
La danza del león como Danza religiosa.
LA DANZA DEL LEÓN DESCRITA POR BERTHOLD LAUFER Los bailes del león aparecieron por primera vez en China bajo la dinastía Tang (618-906 d.C.), e hicieron su debut en la corte de los reyes del Tíbet más o menos al mismo tiempo. La danza de los leones representa una...