El libro Caracteres Chinos Básicos traducido al griego

El libro Caracteres Chinos Básicos traducido al griego

Este mes de abril se ha publicado en las principales librerías digitales de Grecia la traducción de mi obra Caracteres Chinos Básicos. La versión griega de este libro, salida de la pluma de Stefanos Karampalis, ha sido una de las más complejas de esta serie, pues dada la diferente estructura de la escritura griega, hemos tenido que resolver juntos numerosos retos, que han ido desde las explicaciones contenidas en las imágenes, hasta el diseño de una portada original. Con esta traducción el libro ya está disponible en 7 idiomas, incluyendo inglés, el idioma en el que fue originalmente escrito bajo el título Hanzi for HSK 1-3, francés, alemán, italiano, ruso, y griego.

Un libro imprescindible para los que se inician en el idioma chino

El libro. Publicado originalmente en ingles para la cadena de academias Live the language Mandarin School, fue el primer intento de presentar a los lectores angloparlantes una versión sencilla de mis teorías de enseñanza de los caracteres chinos desarrolladas. Para mí fue importante comprender que muchos estudiantes necesitan un aprendizaje gradual de la escritura china, no solo en la presentación de las lecciones, que siempre intente fueran asequibles para todos los niveles, sino en la mera presentación física del libro, con tamaño y precio reducido que hace que permite que el estudiante se enfrente a una tarea de aprendizaje definida y razonable.

Este libro, una versión para los estudiantes de nivel básico de mis libros más complejos como Caracteres chinos, un aprendizaje fácil basado en su etimología y evolución, presenta a los lectores una forma sencilla de ir conociendo la forma en que los caracteres chinos se formaron y alcanzaron su significado presente. Ha sido reconocido por los lectores como una gran ayuda en el estudio y la memorización de los caracteres chinos, pues al ir aprendiendo su significado según sus componentes, el estudiante está seguro que avanza con pasos firmes en el conocimiento de su escritura.

Dado que, al contener esta obra sólo los poco más de 600 caracteres necesarios para los exámenes de los tres primeros niveles ha hecho un poco difícil mantener el novedoso sistema de estudio basado en las familias de caracteres, hemos incluido algunos caracteres no tan frecuentes, para dar un sentido claro a toda la obra y convertirla en una introducción a estudios más avanzados.

Los autores

Pedro Ceinos Arcones es un escritor español con numerosas obras publicadas en español y en inglés. Autor de los post de esta página, cuenta entre sus publicaciones con Abya-Yala, escenas de una historia india de América, Manual de Escritura de los caracteres chinos, con más de 18.000 ejemplares vendidos, Historia Breve de China, El Tigre en China, imagen y símbolo, o el Matriarcado en China. Su obra se podría caracterizar por su interés en los temas poco convencionales relacionados con la cultura china y las de sus minorías y sus esfuerzos por presentar algunos aspectos de la cultura china desde un ángulo diferente. Este es el segundo de sus libros, tras Leyendas de la Diosa Madre, traducidos al griego.

Stefanos Karampalis nació, creció y reside actualmente en Grecia. Trabaja como traductor del inglés al griego y redactor publicitario en griego. Es traductor titulado por la Universidad de Atenas y la Escuela de Formación meta|φραση y miembro de la Asociación Panhelénica de Traductores. Hasta el momento ha traducido casi una treintena de libros del inglés al griego. Se puede conocer la calidad de su trabajo en su página web.

La edición ha corrido a cargo de Tektime, editorial italiana especializada en la traducción y distribución de obras originales. El libro está disponible en las principales librerías de ebooks, como Kobo.

LIBROS

Últimos artículos

La sombra- Una película de Zhang Yimou

La sombra- Una película de Zhang Yimou

La sombra- Una película de Zhang Yimou Zhang Yimou lleva una de las carreras más consistentes y brillantes en la cinematografía de China, y con La Sombra (Ying) vuelve a deleitar al espectador con una bella y sorprendente historia, basada en un guión muy original, y...

Las llubhu, mujeres chamanes de los Naxi

Las llubhu, mujeres chamanes de los Naxi

Las llubhu, mujeres chamanes de los Naxi Las llubhu (también llamadas sunyi) son las brujas o hechiceras naxi. En la antigüedad eran siempre mujeres, médiums que entraban en trance y decían ver fantasmas, el espíritu de los difuntos. Tienen el poder de tratar con...

El caballo en el horóscopo chino

El caballo en el horóscopo chino

El caballo en el horóscopo chino El caballo es uno de los animales de más tardía incorporación a la cultura china. Si, como dicen algunos estudiosos, el sistema de 12 animales en el horóscopo chino se originó en los pueblos que vivían al norte, en las estepas y...

La rata en el horóscopo chino

La rata en el horóscopo chino

La rata en el horóscopo chino La rata para los chinos es un animal al que se asocian algunas cualidades positivas y otras negativas, de hecho se le considera capaz de llevar a cabo numerosas empresas, no en vano es el primero en ver adjudicado un signo del zodiaco,...

Carácter chino 灸 jiǔ – moxibustión

Carácter chino 灸 jiǔ – moxibustión

Carácter chino 灸 jiǔ – moxibustión 1. moxibustión 2. cauterizar HSK - TRAZOS - 7 RADICAL - 火 Elementos  ----  Fuego 火 + largo tiempo 久. Serie fonética 久. Fuego 火 con efecto duradero 久 sobre la salud.针灸     zhēnjiǔ - acupuntura y moxibustión (aguja + moxibustión)Es...

La interpretación de los sueños en China

La interpretación de los sueños en China

La interpretación de los sueños en China La semana pasada, en un libro sobre la minoría Hani en la remota región de Jinping uno de los autores dedicaba parte de su artículo sobre la adivinación a la interpretación de los sueños entre los Hani. Lo traduje, añadí...