El libro Caracteres Chinos Básicos traducido al griego
Este mes de abril se ha publicado en las principales librerías digitales de Grecia la traducción de mi obra Caracteres Chinos Básicos. La versión griega de este libro, salida de la pluma de Stefanos Karampalis, ha sido una de las más complejas de esta serie, pues dada la diferente estructura de la escritura griega, hemos tenido que resolver juntos numerosos retos, que han ido desde las explicaciones contenidas en las imágenes, hasta el diseño de una portada original. Con esta traducción el libro ya está disponible en 7 idiomas, incluyendo inglés, el idioma en el que fue originalmente escrito bajo el título Hanzi for HSK 1-3, francés, alemán, italiano, ruso, y griego.
Un libro imprescindible para los que se inician en el idioma chino
El libro. Publicado originalmente en ingles para la cadena de academias Live the language Mandarin School, fue el primer intento de presentar a los lectores angloparlantes una versión sencilla de mis teorías de enseñanza de los caracteres chinos desarrolladas. Para mí fue importante comprender que muchos estudiantes necesitan un aprendizaje gradual de la escritura china, no solo en la presentación de las lecciones, que siempre intente fueran asequibles para todos los niveles, sino en la mera presentación física del libro, con tamaño y precio reducido que hace que permite que el estudiante se enfrente a una tarea de aprendizaje definida y razonable.
Este libro, una versión para los estudiantes de nivel básico de mis libros más complejos como Caracteres chinos, un aprendizaje fácil basado en su etimología y evolución, presenta a los lectores una forma sencilla de ir conociendo la forma en que los caracteres chinos se formaron y alcanzaron su significado presente. Ha sido reconocido por los lectores como una gran ayuda en el estudio y la memorización de los caracteres chinos, pues al ir aprendiendo su significado según sus componentes, el estudiante está seguro que avanza con pasos firmes en el conocimiento de su escritura.
Dado que, al contener esta obra sólo los poco más de 600 caracteres necesarios para los exámenes de los tres primeros niveles ha hecho un poco difícil mantener el novedoso sistema de estudio basado en las familias de caracteres, hemos incluido algunos caracteres no tan frecuentes, para dar un sentido claro a toda la obra y convertirla en una introducción a estudios más avanzados.
Los autores
Pedro Ceinos Arcones es un escritor español con numerosas obras publicadas en español y en inglés. Autor de los post de esta página, cuenta entre sus publicaciones con Abya-Yala, escenas de una historia india de América, Manual de Escritura de los caracteres chinos, con más de 18.000 ejemplares vendidos, Historia Breve de China, El Tigre en China, imagen y símbolo, o el Matriarcado en China. Su obra se podría caracterizar por su interés en los temas poco convencionales relacionados con la cultura china y las de sus minorías y sus esfuerzos por presentar algunos aspectos de la cultura china desde un ángulo diferente. Este es el segundo de sus libros, tras Leyendas de la Diosa Madre, traducidos al griego.
Stefanos Karampalis nació, creció y reside actualmente en Grecia. Trabaja como traductor del inglés al griego y redactor publicitario en griego. Es traductor titulado por la Universidad de Atenas y la Escuela de Formación meta|φραση y miembro de la Asociación Panhelénica de Traductores. Hasta el momento ha traducido casi una treintena de libros del inglés al griego. Se puede conocer la calidad de su trabajo en su página web.
La edición ha corrido a cargo de Tektime, editorial italiana especializada en la traducción y distribución de obras originales. El libro está disponible en las principales librerías de ebooks, como Kobo.
Últimos artículos
Por qué me dediqué más de un año a investigar el suicidio en la cultura china
Por qué me dediqué más de un año a investigar el suicidio en la cultura china A primeros de noviembre del 2022 mi amiga la psiquiatra Luz González Sánchez me comentó que estaba preparando una ponencia sobre el suicidio. El día 8 de ese mismo mes, en un momento de...
El Kunbun de Gyantze y el secreto de los antiguos templos budistas
El Kunbun de Gyantze y el secreto de los antiguos templos budistas Casi todas las personas que visitan Tíbet con tiempo incluyen en su itinerario la visita a Gyantze y en esta ciudad de su famoso Kunbun. Este edificio piramidal fascina a los viajeros con la...
La deidad tibetana con cara de caballo
La deidad tibetana con cara de caballo Durante el último viaje a Tíbet, alguien me señaló en un templo una deidad que sobre la cabeza tenía un pequeño caballo. Yo sé que ese protector se llama Hayagriva o a veces es llamado “cabeza de caballo” o “cuello de caballo.”...
El Dios de los Caballos era de los más populares de China
El Dios de los Caballos era de los más populares de China Si alguien vivita la Gran Muralla China en Juyungguan, el punto más cercano a Beijing y uno de los más interesantes, y tiene tiempo de explorar el conjunto de construcciones con un poco de calma, algo que...
Las pinturas de la disciplina en los templos tibetanos
Las pinturas de la disciplina en los templos tibetanos Entre las pinturas de deidades y protectores y otros asuntos filosóficos que habitualmente decoran la entrada a un templo budista tibetana, destaca la presencia, en algunos de ellos de unas pinturas completamente...
La belleza del Lago Yamdrok
La belleza del Lago Yamdrok El lago Yamdrok es uno de los cuatro lagos sagrados más importantes de Tíbet, el más cercano a la capital y el más visitado. Tiene forma de abanico abierto hacia el sur, y se despliega durante 130 km de este a oeste y 70 de...








