Legends of the goddess mother: an intro

From Leyendas de la Diosa Madre. Pedro Ceinos Arcones. Miraguano, 2007.

Anyone who approaches the literature of the minorities of Southern China will discover numerous works where the leading role is played by a female goddess or deity. Whether dedicated to the creation of the world (alone or in the company of a male deity), of the human race, or to the instruction of humanity or its ancestors in the basic notions of Neolithic culture (hunting, agriculture, stock breeding), female deities play a central role in the origin and development of humanity.

In recent times numerous works have been published defending the matriarchal character of a great part of the societies formerly established in the territory of Europe and the Near East, characterized by the cult of a goddess in her diverse manifestations: as a creator of the cosmos and of humanity, as an initiator in the secrets of existence and as a renewer of the world in an alternation of life and death that allows the continuity of everything that exists. This is an issue on which there has been no unanimity among the academic community and instead remains at the centre of a bitter debate with obvious political connotations.

Precisely because it is a subject in permanent debate, and because of the consequences it may have for the present life, I have considered it necessary to provide some facts related to the peoples of China.

My interest in the cultures of China’s minorities led me to learn about the existence of societies, such as the Moso, where inheritance is transmitted through the female line and social life is organized around matrilineal families; that of the Jino, who had female leaders until a few generations ago; that of the Yi, also with numerous female leaders; or that of the Lahu with their manifest gender equality. This series of events led me to wonder whether it would be possible to establish a cultural relationship, at least hypothetical, between the matriarchal societies of the ancient West, and those of the present, or of the near past documented in historical sources, of the Far East, in which women played the predominant role.

Going deeper into the culture of the indigenous peoples of China, I found numerous myths, legends, historical descriptions, rituals, and customs that suggest that in the more or less distant past, women occupied an outstanding social position. Among their myths, I was particularly struck by the many stories that highlight the creating or civilizing role of women, as well as those that describe in detail how women lost the dominant role in their societies.

As I discovered new myths that reinforced the role of women in China’s indigenous societies, my desire to find others like them in different social systems grew. As a result of this somewhat obsessive research, I ended up gathering together an interesting treasure trove of narratives that, encompassing the peoples inhabiting in different regions of China, make women the protagonists of history. Thus, what was initially only part of an effort to document the position of women in the societies of minorities, which should also include rituals, customs, and historical descriptions, took on such a volume that I felt it appropriate to translate and present these myths, with enormous interest in themselves, while continuing to investigate the traces of these ancient Chinese matriarchal societies in the minorities cultures of modern China.

By temporarily abandoning my research on Chinese matriarchy and replacing it with the translation of these myths, I realized that the interest in these narratives is multi-faceted: first, because they present the reader with a series of stories, most of which have never been translated into any Western language; second, because they make it possible to know some of the most common motives in the mythologies of the peoples of China (creation of the world, flooding, marriage of brothers, appearance of numerous suns, etc.); third, because they cover geographical regions so far away as to suggest the validity, at least for East Asia, of their subject matter; fourthly, due to their homogeneity in the positive treatment of the female deities which contrasts with other mythical narratives where they play a permanently negative role, and lastly because in a society which still stands on a framework that is tremendously hostile towards women, with tragic results on numerous occasions. Any work aimed at claiming their importance can become a drop in the great tide destined to reverse the present situation.

This work is not extensive, the narrations presented here can hardly be considered a small sample of the vast feminine mythology of the peoples of China. There are many myths that have been left out: either because they are too long, because they are too similar to some of the myths included, or because due to their complex symbolic language they would be difficult to understand for the general reader.

More posts on Chinese culture

El poder espiritual del  gallo entre los Bai
El poder espiritual del gallo entre los Bai

Todo viajero que ha visitado Yunnan sabe de primera mano la estrecha relación entre los gallos y las personas, pues se los ve en mercados vendidos como alimentos, protagonizando rituales de protección y sustitución de las personas y como intermediarios adecuados en...

Chinese superstitions before the birth
Chinese superstitions before the birth

To have five sons, rich, vigorous, literate and who become mandarins: this is the ideal of any Chinese family. From this matrix idea emerged the various types of popular images that are displayed in all households: Wu Zi Deng Ke (五子登科), Have five official children!...

Asking about Taoism
Asking about Taoism

Now is the time to ask him something about Taoism, I decided, and I poured out my questions. He looked up at me with his innocent, childish eyes, his smile gentle but, I thought, slightly ironical. 'Take time, observe and learn,' he said simply. 'Words spoken in haste...

Chinese character 吹 chuī – cook
Chinese character 吹 chuī – cook

Chinese character 吹 chuī – cook ① cookHSK - STROKES - 8 RADICAL - 火 Elements  ----  An open mouth 欠 + a fire 火 . Phonetic series 欠. To blow 吹 (chuī phonetic) to the fire 火 to stir it up and start cooking.炊具     chuījù    cooking utensils.More posts on Chinese...

Chinese character 吹 chuī – blow, play (wind inst.)
Chinese character 吹 chuī – blow, play (wind inst.)

chinese character 吹 chuī – blow, play (wind inst.) ① blow ② play (wind instruments) ③ boast, brag HSK - STROKES - 4 RADICAL - 口Elements  ----  An open mouth 欠 + a mouth 口. Phonetic series 欠. An open mouth 欠 expels air 口, blowing, playing a wind instrument, or...

Chinese character 欠 qiàn – lack, owe
Chinese character 欠 qiàn – lack, owe

chinese character欠 qiàn – lack, owe ① lack, owe ② short of, lacking. ③ lean forwad HSK - STROKES - 4 RADICAL - 欠Elements  ----  Pictogram of a person with the mouth open. Phonetic series 欠. The upper part evolved from the pictogram of an open mouth. A person人with an...

More posts on China ethnic groups

El poder espiritual del  gallo entre los Bai
El poder espiritual del gallo entre los Bai

Todo viajero que ha visitado Yunnan sabe de primera mano la estrecha relación entre los gallos y las personas, pues se los ve en mercados vendidos como alimentos, protagonizando rituales de protección y sustitución de las personas y como intermediarios adecuados en...

Chinese superstitions before the birth
Chinese superstitions before the birth

To have five sons, rich, vigorous, literate and who become mandarins: this is the ideal of any Chinese family. From this matrix idea emerged the various types of popular images that are displayed in all households: Wu Zi Deng Ke (五子登科), Have five official children!...

Asking about Taoism
Asking about Taoism

Now is the time to ask him something about Taoism, I decided, and I poured out my questions. He looked up at me with his innocent, childish eyes, his smile gentle but, I thought, slightly ironical. 'Take time, observe and learn,' he said simply. 'Words spoken in haste...

Chinese character 吹 chuī – cook
Chinese character 吹 chuī – cook

Chinese character 吹 chuī – cook ① cookHSK - STROKES - 8 RADICAL - 火 Elements  ----  An open mouth 欠 + a fire 火 . Phonetic series 欠. To blow 吹 (chuī phonetic) to the fire 火 to stir it up and start cooking.炊具     chuījù    cooking utensils.More posts on Chinese...

Chinese character 吹 chuī – blow, play (wind inst.)
Chinese character 吹 chuī – blow, play (wind inst.)

chinese character 吹 chuī – blow, play (wind inst.) ① blow ② play (wind instruments) ③ boast, brag HSK - STROKES - 4 RADICAL - 口Elements  ----  An open mouth 欠 + a mouth 口. Phonetic series 欠. An open mouth 欠 expels air 口, blowing, playing a wind instrument, or...

Chinese character 欠 qiàn – lack, owe
Chinese character 欠 qiàn – lack, owe

chinese character欠 qiàn – lack, owe ① lack, owe ② short of, lacking. ③ lean forwad HSK - STROKES - 4 RADICAL - 欠Elements  ----  Pictogram of a person with the mouth open. Phonetic series 欠. The upper part evolved from the pictogram of an open mouth. A person人with an...