qiànbostezar; deber; faltar, carecer.  La parte superior evolucionó desde el pictograma de una boca abierta.  Una persona 人 con la boca abierta está bostezando o trata de combatir la falta de aire.

欠缺    qiànquēfalta, deficiencia (faltar + faltar)

欠债    qiànzhài deber (deber + deuda)

chuīsoplar; tocar (instrumentos de viento); jactarse; adular. Una gran boca 欠 expulsa aire口, soplando, tocando un instrumento musical o jactándose.  吹牛 chuīniú jactarse, alardear.

ruǎnsuave; flexible.  La parte suave  耎 (como la barba 而 de un hombre大) cambiada a 欠, de un carruaje车. 软化 ruǎnhuà ablandar; 软件 ruǎnjiàn software.

yǐnbeber, guardar en el corazón/ yìn dar de beber. Una boca abierta欠que bebe de una vasija 食.  饮料yǐnliào bebida.

kǎncortar, tajar; reducir.  Un cuchillo de piedra 石que deja un vacio欠 al cortar.  砍柴 kǎnchái cortar leña.

qīnadmirar; respetar.  钦慕qīnmù. Con la boca abierta 欠 ante un objeto metálico 钅 (jīn fonético) o dorado.

kǎnagujero, trampa; orilla (de un río).  Pictograma de un agujero en la tierra: donde hay carencia欠 de tierra 土. 垄坎lǒngkǎn cresta entre los campos.

chuīcocinar, cocer. Soplar 吹 (chuī fonético) al fuego 火 para avivarlo y empezar a cocinar. 炊具 chuījù utensilios de cocina.

Más sobre los caracteres chinos

La magia de los caracteres chinos
La magia de los caracteres chinos

La magia de los caracteres chinos La palabra escrita, los caracteres chinos, han tenido desde su mismo origen, un sentido mágico para los chinos. No cabe duda de que para ellos un carácter no es sólo un símbolo del concepto que dice representar, sino el propio objeto...

Las frases hechas en chino
Las frases hechas en chino

Las frases hechas en chino Uno de los aspectos más difíciles de aprender del chino son las llamadas frases hechas o chengyu (成语). En general se refiere a breves frases compuestas por cuatro caracteres que hacen alusión a algún hecho histórico o anécdota literaria de...

La importancia de los tonos
La importancia de los tonos

La importancia de los tonos Un fragmento del libro de Mario Satz Tal Orot- Dichos, sueños y pensamientos de Lo Iadúa, el Rabí desconocido. Un enfoque multicultural a algunos de los aspectos más interesantes de la interiorización. 164- “¿Has oído hablar de Shou Lao?”,...

El carácter 拆 chai – desmantelar
El carácter 拆 chai – desmantelar

El carácter 拆 chai - desmantelar Uno de los caracteres más frecuentes en la escenografía urbana de la china del desarrollo y la transformación es chai 拆- desmantelar.  Cualquier paseo por los barrios antiguos de la mayoría de las ciudades chinas llevaba continuamente...

El Melocotón, fruto de la inmortalidad
El Melocotón, fruto de la inmortalidad

El Melocotón, fruto de la inmortalidad En mi "Manual de Escritura de los Caracteres Chinos" (1) sostengo una opinión contraria a la de la mayoría de los estudiosos de los caracteres chinos, y es que, la formación de los caracteres llamados picto-fonéticos, responde no...

Descubriendo al tigre y al chamán en los caracteres chinos
Descubriendo al tigre y al chamán en los caracteres chinos

Descubriendo al tigre y al chamán en los caracteres chinos En chino piel se dice pifu (皮肤) En el carácter pi 皮, que significa piel, aún se puede descubrir una mano que desolla una piel. El carácter fu 肤, sin embargo, es un carácter simplificado, que nos muestra el...