Vendedor de ostras en mercado nocturno. Kunming. China.
En los últimos años China se ha convertido en uno de los principales consumidores de pescado. Eso ha hecho que incluso en las zonas del interior sea bastante común encontrar pescados y mariscos de mar, especialmente ostras, calamares, pulpo, y gambas generalmente de criadero. En esta imagen encontramos al encargado de una barbacoa en una calle de restaurantes de la ciudad de Kunming en el suroeste de China.
Son las once de la noche. El vendedor va a ataviado con un gorro musulmán y en su delantal está escrito «comida halal». En segundo plano una pareja parece esperar su ración de comida, que vemos sobre la mano del vendedor. La muchacha le mira tal vez hambrienta o solo curiosa. Al fondo los clientes y el cartel luminoso de otro restaurante.
Dando instrucciones
En China es bastante común encontrarse a la puerta de los restaurantes, las cafeterías, algunos otros comercios e incluso de las casas de masaje, que antes de empezar a trabajar el jefe o la jefa reúne a todo el personal para darles algunas instrucciones sobre el trabajo a realizar. Claro, generalmente solo vemos a media o una docena de personas con el uniforme del lugar donde trabajan y ya nos parece tremendamente llamativo.
Hoy, mientras paseaba, he encontrado esta escena tan curiosa en la que los empleados del servicio de limpieza de un barrio céntrico de Kunming, todos con su chaleco naranja reglamentario y su casco amarillo, reciben instrucciones de su supervisor. Realmente he pasado muchas veces por esa esquina pero nunca les había visto, y debe ser una actividad cotidiana.
La China que siempre imaginamos.
La de las películas antiguas, de las historietas de Tintín, de El embrujo de Shanghai de Joseph van Stemberg y también la de Erase una vez en China. Es decir calles llenas de gente y con un sabor exótico que a veces basta para representarlo con el tejado de una casa o con algún farolillo rojo. Esa China me la encuentro casi cada día en el centro de Kunming.
En la imagen una de las calles céntricas de la ciudad un sábado por la tarde. Muchísima gente sale a pasear o hacer compras, y cómo no, la calle está decorada con algunos farolillos rojos.
El mundo de los tallarines
Si la variedad de tallarines de trigo o de arroz que se puede encontrar en China ya daría para escribir un libro, un apéndice del mismo debería de tratar de los tallarines hechos con otros materiales. Parece como si a cualquier vegetal que pudiera convertirse en harina bastaría con echarle un poco de agua, amasarle, cortarle en tiras finas y secarle, para hacer tallarines. Supongo que cada uno de esos pasos requerirá una cierta tecnología.
En la foto se muestra una pequeña tienda en un mercado del centro de Kumming, y en su mostrador se pueden distinguir tallarines de boniato, de ñame, de soja verde, de patata y alguna otra variedad.
Últimos artículos
The Dai of Dehong Prefecture
Santasombat, Yos. Lak Chang: A Reconstruction of Tai Identity in Daikong. Canberra, AUS: Pandanus Books, 2001. p 1. (Introduction) The Tai ethnic group, in its different branches, is beyond any doubt one of the most widespread of any ethnic group in the Southeast...
The sacred forests of the Dai
The sacred forests of the Dai: Protecting the ancestors - protecting nature. Among the indigenous peoples that inhabit the south of China, there are a good number that have near their villages a small grove that they consider sacred. Usually they believe that this...
Chinese character 钦 qin – admire
Chinese character 钦 qin – admire. 1. Admire 2. Respect HSK -6 STROKES - 9 RADICAL - 钅Elements ---- Open mouth 欠 + metal 钅. Phonetic series 欠. A person with the mouth opened 欠 before a metallic 钅 (jīn phonetic) or golden object.钦佩 qīnpèi - admire; esteem. 钦慕 qīnmù...
Chinese character 砍 kǎn – cut
砍 kǎn – cut Main meanings: ① cut, chop ② cut down HSK - STROKES - 5 RADICAL - 石 Etymology: Elements ---- Open mouth 欠 + stone 石. Phonetic series 欠. A stone 石 knife that leaves a void 欠 when cutting. Main Words: 砍柴 kǎnchái cut firewood. Discussion and sources More...
Chinese character 软 ruǎn – soft; flexible
Main meanings: ① soft, weak ② flexible ③ timid HSK - STROKES - 8 RADICAL - 车 Etymology: Elements ---- The soft 欠 part + a car 车. Phonetic series 欠. The soft 耎 (as the beard 而 of a man 大 changed to 欠), part of a chariot 车. Here soft 欠 replaces an old character...
Una teoría china de la evolución
En un principio toda la material era transparente, difusa y sin diferenciación. En ella habitaban los poderes duales sutiles, etéreos y eternos; siendo uno de ellos viril, cálido, radiante y activo y el otro femenino, frío, sombrío e inactivo. Los poderes recíprocos...








