El libro Caracteres Chinos Básicos traducido al griego
Este mes de abril se ha publicado en las principales librerías digitales de Grecia la traducción de mi obra Caracteres Chinos Básicos. La versión griega de este libro, salida de la pluma de Stefanos Karampalis, ha sido una de las más complejas de esta serie, pues dada la diferente estructura de la escritura griega, hemos tenido que resolver juntos numerosos retos, que han ido desde las explicaciones contenidas en las imágenes, hasta el diseño de una portada original. Con esta traducción el libro ya está disponible en 7 idiomas, incluyendo inglés, el idioma en el que fue originalmente escrito bajo el título Hanzi for HSK 1-3, francés, alemán, italiano, ruso, y griego.
Un libro imprescindible para los que se inician en el idioma chino
El libro. Publicado originalmente en ingles para la cadena de academias Live the language Mandarin School, fue el primer intento de presentar a los lectores angloparlantes una versión sencilla de mis teorías de enseñanza de los caracteres chinos desarrolladas. Para mí fue importante comprender que muchos estudiantes necesitan un aprendizaje gradual de la escritura china, no solo en la presentación de las lecciones, que siempre intente fueran asequibles para todos los niveles, sino en la mera presentación física del libro, con tamaño y precio reducido que hace que permite que el estudiante se enfrente a una tarea de aprendizaje definida y razonable.
Este libro, una versión para los estudiantes de nivel básico de mis libros más complejos como Caracteres chinos, un aprendizaje fácil basado en su etimología y evolución, presenta a los lectores una forma sencilla de ir conociendo la forma en que los caracteres chinos se formaron y alcanzaron su significado presente. Ha sido reconocido por los lectores como una gran ayuda en el estudio y la memorización de los caracteres chinos, pues al ir aprendiendo su significado según sus componentes, el estudiante está seguro que avanza con pasos firmes en el conocimiento de su escritura.
Dado que, al contener esta obra sólo los poco más de 600 caracteres necesarios para los exámenes de los tres primeros niveles ha hecho un poco difícil mantener el novedoso sistema de estudio basado en las familias de caracteres, hemos incluido algunos caracteres no tan frecuentes, para dar un sentido claro a toda la obra y convertirla en una introducción a estudios más avanzados.
Los autores
Pedro Ceinos Arcones es un escritor español con numerosas obras publicadas en español y en inglés. Autor de los post de esta página, cuenta entre sus publicaciones con Abya-Yala, escenas de una historia india de América, Manual de Escritura de los caracteres chinos, con más de 18.000 ejemplares vendidos, Historia Breve de China, El Tigre en China, imagen y símbolo, o el Matriarcado en China. Su obra se podría caracterizar por su interés en los temas poco convencionales relacionados con la cultura china y las de sus minorías y sus esfuerzos por presentar algunos aspectos de la cultura china desde un ángulo diferente. Este es el segundo de sus libros, tras Leyendas de la Diosa Madre, traducidos al griego.
Stefanos Karampalis nació, creció y reside actualmente en Grecia. Trabaja como traductor del inglés al griego y redactor publicitario en griego. Es traductor titulado por la Universidad de Atenas y la Escuela de Formación meta|φραση y miembro de la Asociación Panhelénica de Traductores. Hasta el momento ha traducido casi una treintena de libros del inglés al griego. Se puede conocer la calidad de su trabajo en su página web.
La edición ha corrido a cargo de Tektime, editorial italiana especializada en la traducción y distribución de obras originales. El libro está disponible en las principales librerías de ebooks, como Kobo.
Últimos artículos
Taishan la montagne sacrée
La montagne Taishan, la vie et la mort dans la culture chinoise, selon l'ouvrage d'Edouard Chavannes Page 3. Les montagnes sont, en Chine, des divinités. Elles sont considérées comme des puissances naturistes qui agissent d’une manière consciente et qui peuvent, par...
Chinese character 次 second, times
Chinese character 次 second, times second times, order inferior remain stand. HSK - 2 STROKES - 6 RADICAL - 冫Elements ---- two 二 + open mouth 欠. Phonetic series 次. This is two 二 breaths (or two sneezes) with an open mouth 欠, emphasizing the second one. Second >...
The sacred Taishan mountain
Taishan Mountain, life and death in Chinese culture, according to the work of Edouard Chavannes Mountains are, in China, divinities. They are considered as nature powers who act in a conscious way and who can, therefore, be made favourable by sacrifices and touched...
La Sagrada Montaña Taishan
La Montaña Taishan, la vida y la muerte en la cultura china, según la obra de Edouard Chavannes. Las montañas son, en China, divinidades. Se les considera como potencias naturales que actúan de manera consciente y que pueden, por consiguiente, ser rendidas favorables...
Caratteri cinesi 欠 qiàn – sbadigliare
Caratteri cinesi 欠 qiàn – sbadigliare sbadigliare. dovere a deficiente mancante di HSK - tratti - 4 RADICALe - 欠 La parte superiore si è evoluta dal pittogramma di una bocca aperta. Una 人 persona con la bocca aperta sta sbadigliando, o cercando di evitare la mancanza...
Caratteri cinesi 钦 qīn – ammirare
Caratteri cinesi 钦 qīn – ammirare ammirare rispettare HSK - tratti - 10 RADICALe - 钅 Con la bocca aperta 欠 di fronte ad un oggetto metallico 钅 (jīn fonetico), o d'oro.- 钦慕 qīnmù ammirare Altri post sui caratteri cinesi






