El héroe tigre de los Naxi

El héroe tigre de los Naxi[1]

Hace mucho tiempo vivía en la zona de Baoshan un hombre llamado Gaoqu Gaobo, que tenía un cuerpo fuerte, una viva inteligencia y ciertos poderes mágicos. Siempre estaba dispuesto a ayudar a la gente. Un día salió de viaje con un grupo de aldeanos. Pasado un tiempo se quedaron sin provisiones. Ante el riesgo de que todos se murieran de hambre, Gaoqu Gaobo decidió internarse en el bosque a buscar algo de comida, antes instruyó a sus compañeros de viaje para que si veían salir algún animal del bosque le llamaran por su nombre.

Entonces se internó solo en la espesura del bosque. Pasado un rato, cuando ya se hubo alejado un poco de la gente, de repente empezó a temblar y se convirtió en un tigre. Entonces dio un gran rugido y se puso a buscar una presa. No tardó en encontrar a un ciervo y lanzándose sobre él le dio muerte en un momento. Entonces, llevándole en su boca, se dispuso a salir del bosque hasta el lugar donde esperaban sus compañeros de viaje. Pero éstos, al escuchar el tremendo rugido del tigre se habían asustado abandonando el campamento. Sólo se había quedado un muchacho.

Éste, al ver a un tigre que salía con un ciervo en la boca recordó las instrucciones de Gaoqu Gaobo y gritó su nombre. En ese momento se transformó de nuevo en persona. «Gracias. Si no hubieras gritado mi nombre no habría podido transformarme en persona de nuevo.» Le dijo Gaoqu Gaobo. Los demás viajeros también volvieron y juntos se comieron el ciervo.

La noticia de este hecho extraordinario llegó pronto a los oídos del Rey Mu[2]. Éste hizo llamar a Gaoqu Gaobo para ver si era cierto lo que contaban. Así que el héroe salió de su casa, montó a su caballo y se dirigió a Lijiang. Cuando Gaoqu Gaobo llegó ante el rey, se presentó sin hacerle ninguna reverencia especial: “Soy Gaoqu Gaobo de Baoshan, he venido porque me has mandado llamar.” El rey le miró curioso y al ver sus ropas sencillas y una piel de cabra[3] sobre sus hombros, le miró con desprecio.

Gaoqu Gaobo enfadado lanzó un conjuro y la mujer e hijos del rey, que en ese momento estaban comiendo, se quedaron inmóviles, cayendo sus cuencos y palillos al suelo. El rey se dio cuenta entonces de que Gaoqu Gaobo era realmente una persona con poderes especiales. Así que cuando el héroe se puso en camino para regresar a su casa, pensando que mientras existiera una persona con esas capacidades podría ser un peligro para su poder, envió a dos de sus guardias detrás de él con instrucciones de matarle.

Cuando Gaoqu Gaobo pasó por un puente de piedra, los esbirros, aprovechando que no estaba preparado, le atacaron por detrás cortándole la cabeza y huyeron. Gaoqu Gaobo inclinó su cuerpo y bajó del caballo. Con sus manos tomó la cabeza que había rodado por el suelo y se la colocó ante el pecho. Entonces siguió su camino esperando un buen momento para colocar la cabeza sobre el cuello en su sitio. Desafortunadamente antes de tener oportunidad de cumplir su objetivo, su caballo tropezó con unas ramas, haciéndole caer al suelo. Esta vez la cabeza quedó bastante lejos del cuerpo y no pudo alcanzarla. De esta forma le llegó la muerte a Gaoqu Gaobo.

Cuando la gente tuvo noticias de su muerte no paraba de llorar. Tristemente hicieron un funeral incinerando su cuerpo. Poco después construyeron un templo en su honor y empezó a ser considerado como un dios que puede acabar con las dificultades.

Se puede leer este y otros mitos de los Naxi en La creación del Mundo y otros mitos de los Naxi.

English version

[1]              Versión aparecida en la revista Camelia. 1982-3.

[2]              Los reyes de la familia Mu dirigieron los destinos de Lijiang desde el siglo XIV al XVIII.

[3]              Parte del traje tradicional de los Naxi, aunque actualmente sólo lo llevan las mujeres.

Para saber más sobre el tigre ver: El tigre en China: imagen y símbolo

LIBROS

Más artículos sobre las etnias de China

El gran llamativo tocado de las mujeres Jingpo

El gran llamativo tocado de las mujeres Jingpo

El gran llamativo tocado de las mujeres Jingpo El estilo de vestimenta de los Jingpo da un aspecto rudo y atrevido, es posible que refleje ese tiempo pasado en el que eran los amos de las montañas de las fronteras, y las caravanas tenían que pagar un impuesto por...

Escritura pictográfica de los ewenki

Escritura pictográfica de los ewenki

Escritura pictográfica de los ewenki En la novela de Chi Zijian El último cuarto de la luna (traducción al inglés de Bruce Humes) hay un breve relato que describe la creación de pictogramas para escribir la lengua ewenki. "Shiban tenía dos grandes amores: crear...

Los Miao Floridos en Zhaotong

Los Miao Floridos en Zhaotong

Los Miao Floridos en Zhaotong Como lo describe E. G. KEMP en “The Face of China”. Nueva York. 1909. Llegamos a la ciudad prefectural de Zhaotong después de pasar por una llanura sin brillo, a través de la cual soplaba un viento penetrante, característico de este...